Logo Patagonia.png

Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Plantilla:Access to Caleu

116 bytes eliminados, 23:13 6 jun 2019
Acceso
==AccesoAccess =====En autoBy car ===[[ImagenImage:Mapa_acceso_el_Roble.jpg|thumb|Mapa de acceso al RobleMap of access to the Oak. El punto de partida se marca con una estrella The starting point is marked with a star.ImagenImage: [http://www.vialidad.cl Dirección de Vialidad] ]] Desde From [[Santiago]], se debe tomar la carretera panamericana you must take the Pan-American highway (ruta route 5) en dirección al nortein the north direction. El desvío a The detour to Rungue está en el kilómetro is at kilometer 54. Se debe tomar esa salida y entrar al puebloYou must take that exit and enter the town. Donde termina la calle por la que venimosWhere the street ends, we must turn left and, se debe doblar a la izquierda yfew meters further on, pocos metros más adelante, a girar a la derecha turn right (se acaba la calle de todos modosthe street ends anyway) para cruzar un esteroto cross an estuary. Inmediatamente después de cruzado el esteroImmediately after crossing the estuary, se debe girar a la izquierdayou should turn left, y comenzar and begin to skirt the estuary along a bordear el estero por un camino de ripio en gravel road in [[estado del caminostate of the road |buen estadogood condition]]. Se bordeará luego el embalse The Runguereservoir will then be bordered. Tras After 3,.9 kilómetros desde la panamericanakilometers from the Pan-American highway, surge un desvío there is a la derecha detour to the right ("A Caleu") el que se debe tomarwhich must be taken. Este caminoThis road, también de ripio en also gravel in [[estado del caminostate of the road |buen estadogood condition]], se interna por el valle y asciende progresivamentegoes through the valley and ascends progressively. Aproximadamente en el kilómetros 11 desde el desvío Approximately on the 11th kilometer from the turnoff (14,.9 desde la panamericanafrom the Pan-American Highway) se ha llegado Caleu has been reached and a Caleu y surge una bifurcaciónfork arises: debe tomarse la izquierdayou must take the left, que sigue subiendo ladera arribawhich continues up the hill. 970 metros más arribameters above, muy poco antes del paso hacia el valle de just before the passage to the valley of Olmué, surge el camino al roble a mano derechathe path to the oak tree appears on the right.===En transporte público y autostopIn public transport and hitchhiking ===Desde el terminal de buses From the La Pazbus terminal, ubicado en located on Avenida La Paz con calle and Dávila Baezastreet, salen daily buses diarios a depart for Til Til, desde las from 6 AM y cada and every 15 minutosminutes. A las At 16.00 hrs, sale un a bus con destino a leaves for Caleu. Valor pasaje Passage value $ 1.,600. Es un camino bastante frecuentadoIt is quite a busy road, por lo que las posibilidades de hacer autostop son más bien altasso the possibilities of hitchhiking are rather high.
313
ediciones

Menú de navegación